/ 资讯 / 国民 / Inician primer programa piloto para fortalecer pesca artesanal mediante cooperativas
Inician primer programa piloto para fortalecer pesca artesanal mediante cooperativas

Inician primer programa piloto para fortalecer pesca artesanal mediante cooperativas

Con la información de: Andina.com.pe

El Ministerio de la Producción, Produce, aprobó la implementación del primer Programa Piloto para el Fortalecimiento de la Pesca Artesanal, en el Centro Poblado Parachique-La Bocana, en la Provincia de Sechura, a fin de validar el modelo asociativo como alternativa de solución a los problemas que afronta el sector pesquero artesanal relacionados a la informalidad, a la trazabilidad pesquera y a la pesca ilegal.

“Este es un programa voluntario y experimental; solamente se realizará en los lugares donde los pescadores se organicen y soliciten a Produce su implementación, pedido que será evaluado según el grado de explotación de los recursos hidrobiológicos, así como las facilidades y condiciones socioeconómicas de la caleta”, explicó el Viceministro de Pesca y Acuicultura, Juan Carlos Requejo, al subrayar que de esta forma se probará una nueva modalidad de acceso a la pesquería en forma organizada.

他补充说,同时形式可能会导致一些个体渔民,因为试点方案规定了对手工渔业合作社临时捕鱼许可证的发放,对于其成员的利益。 “使用这个模型中,一个单一的操作捕捞许可证,它可以执行大量的手工渔船”他说。

Recordó que con la implementación de los programas pilotos se da en virtud al Decreto Supremo N° 006-2016 PRODUCE, publicado el pasado 15 de junio, que establece disposiciones generales para el fortalecimiento de la pesca artesanal en las cadenas productivas. La norma precisa que estos programas funcionarán en zonas que agrupan a armadores de embarcaciones pesqueras artesanales de hasta 32.6 metros cúbicos de capacidad de bodega, que participan o pueden participar articuladamente en actividades que generan valor alrededor de los productos de la pesca.

Primer programa piloto

Respecto al Programa Piloto en el Centro Poblado Parachique-La Bocana, aprobado la presente semana mediante la Resolución Ministerial Nº 245-2016-PRODUCE, el Viceministro Requejo indicó que tendrá una duración de dos años y seis meses. “Estamos iniciando la prueba de este nuevo modelo, en atención a la solicitud de los armadores de embarcaciones artesanales de la zona, quienes están interesados en ser parte de programa”,他说。

En este caso, la cooperativa estará conformada por no menos de cincuenta personas naturales propietarios o poseedores de embarcaciones pesqueras artesanales, con certificado de matrícula vigente y que no menos del 50 por ciento de sus miembros acrediten su domicilio en el indicado centro poblado.

此外,将被授予临时捕捞许可证将提取巨型鱿鱼或POTA(茎柔鱼)和佩里科(Coryphaena鳅)资源。

El requisito indispensable para acceder al programa es contar con una embarcación debidamente registrada en la Dirección General de Capitanías y Guardacostas, Dicapi, es decir con certificado de matrícula”, precisó el Viceministro Requejo.

他强调,为了促进手工渔业部门通过法律的形式,如合作社的合作伙伴关系,目标是有竞争力的规模捕鱼和可追踪性和效率的标准,利用水产资源的支配,以期实现产品更好的价值,从三月中提取

En ese sentido, informó que el Ministerio de la Producción, como sector competente en materia de cooperativas, brindará asistencia técnica a los armadores artesanales identificados para que organicen sus propias cooperativas pesqueras artesanales. “Se va a poner a prueba si mediante la asociatividad los pescadores artesanales pueden mejorar sus condiciones económicas, dado que al tener productos más trazables, tendrán mucho más valor, lo cual incidirá en un mejor precio, además de evitar la denominada pesca negra y los zarpes ilegales”, enfatizó.

Prohibición

La autoridad de Produce explicó que dichos programas piloto no autorizan la construcción de nuevas embarcaciones pesqueras. “La construcción de estas embarcaciones en todo el litoral peruano está prohibida por sucesivas normas emitidas, siendo la última el Decreto Supremo N° 006-2015 PRODUCE, vigente desde el 27 de febrero del año pasado”, recordó el Viceministro, tras afirmar que se redoblarán las acciones de supervisión y control en coordinación con Dicapi.

El funcionamiento de los programas piloto se hará efectiva mediante una intervención conjunta con distintas direcciones del Ministerio de la Producción. “La autoridad responsable de la implementación del programa estará a cargo de la Dirección General de Extracción y Producción Pesquera para Consumo Humano Directo”他说。

También intervendrán en ese proceso la Dirección de Pesca Artesanal, la Dirección General de Supervisión y Fiscalización, así como la Dirección General de Desarrollo Productivo del Viceministerio de Mype e Industria en lo que respecta a las cooperativas, además de Sanipes y del Ministerio de Defensa, a través de la Dirección General de Capitanías y Guardacostas.

关于创萨尔达尼亚巴斯克斯

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。必填字段标 *

*

滚动到页首