どうやらCOPEINCAとCFGの投資、フレーズをコイニング来て「不幸が来ると、一人で来ることはありませんが、大隊決して "と、これらの漁業によって経験されている深刻な財政問題が香港のパシフィックアンデスインターナショナルホールディングスリミテッドを行っているだろう、中国の漁業の親は、植物が魚粉と油に加え、漁船を製造、販売のためにペルーの株式を置きます。,es
Esta grave situación financiera que atraviesan estas empresas pesqueras no sería ajena para los trabajadores de tierra y pescadores, porque a través de sus gremios sindicales vienen exigiendo no solo el cumplimiento de sus beneficios sociales adeudados y utilidades, también que cautelen sus derechos laborales adquiridos.
Al respecto, Alcides Herrera Inga, Secretario General del Sindicato Único de Motoristas, Oficiales y Pescadores del Perú, SUMOPP, y el staff de profesionales de INVERSIONES FINACIERAS GV&SV SAC y GV&SV ASESORES Y CONSULTORES, indicaron que COPEINCA en meses pasados entregó utilidades correspondientes al 2015, ello de acuerdo a los días trabajados y en diferentes montos como: 1,500, 3,000 y 4,500, sosteniendo que eran irrisorios a comparación de años anteriores, sobre todo si en el año 2015, todas las embarcaciones pesqueras completaron el 100 % de su cuota de pesca en la primera y segunda temporada, además de contar para venta con un stock de harina del 2014, que se sumaría a las utilidades.
De otro lado, denunciaron que CFG INVESTMENT SAC aduciendo una serie de embustes desde hace varios años no paga utilidades, un claro ejemplo fue el 2015, que la pesquera al no generar utilidades sostuvo que sus trabajadores no tendrían derecho al referido beneficio; sin embargo, extrañamente el Gerente General sin dar mayores detalles decidió repartir una “bonificación extraordinaria” de 2,000, 3,000 y 4,500, lo que generó dudas en el gremio sindical, que solicitó la declaración de los estados financieros, negándose a dar información alegando que el SUMOPP no es parte de la pesquera.
Maquillan préstamos con “bonos extraordinarios”.
労働組合SUMOPPは、漁業の方法と場所を説明するよう求めたのか?これらの「異常な結合は、「営業費用が容疑者として出てくるだろうん、適用されますか? ?または、彼らは贈り物性格のゼネラルマネージャーであり、異常な結合が賃金と社会的利益とは何の関係もない追加の支払いであることを理解。会社の経費に適用される場合には、将来の利益(2017利益)に影響するので、しかし、このボーナスは、それが流用の罪であろうが、犯罪を境に不規則な事実に対応するローンの特性を持っているでしょう違法。,es
したがって、我々は2016年の総利益は500万足の裏になる場合、持っていると「特別ボーナス」3 150万足の裏として配信、同社の膨張した営業費用に適用された場合、それは万人の将来の利益を共有したいと労働者や漁師を低減することが合意した場所に文書が存在しない限りメディア、すなわちユーティリティ、法律によって社会的便益は、禁輸またはカットすることはできません。,es
エレーラインガは、中国の漁業コンソーシアムの失敗がSUMOPPはすでにこれらの利点を保護するために、行政と司法手続をしたと主張し、海と陸の労働者の獲得した社会的権利への脅威を生成ぶっきらぼうと言います。中国、共和国の大統領の領事との苦情を上げ、その後、彼らは抗議の国立作業停止のための提携を持っているすべての労働組合組織の役員総会によってサポートされるアクション。,es
El dirigente sindical indicó también, que otra de las pesqueras que estaría en las mismas andanzas es HAYDUK, aunque dejó entrever que esta empresa cumplió con hacer público sus estados financieros auditados; empero, no aclaró muchas dudas en torno a montos, peor aún, al igual que CFG INVESMENT en el 2015 no arrojó utilidades, por lo que habría generado pérdidas; sin embargo, para tranquilizar a sus trabajadores entregó “bonificación extraordinaria” y luego prestamos, explicando la pesquera que “ya sea bonos extraordinarios, préstamos o utilidades adelantadas, estos montos serán aplicados a los gastos del año en curso”, es decir si afectaría a los futuros beneficios sociales de los trabajadores, quedando demostrado que ninguna empresa o pesquera no mete una ajuga sino va a sacar un barretón, sobre todo, si las capturas pesqueras en este año no son tan beneficiosas. “Hayduk nos ocultan informes financieros a pesar de existir un acuerdo, por ello nuestro staf de contadores, auditores y abogados tributarios iniciarán una serie de demandas administrativas y judiciales para que estos hechos irregulares no queden impunes”, finalizó Herrera Inga.
PERUPESQUEROビュー。
せずに、彼らは仕事をした、とentuertosは証券取引所に株式を一覧表示するために管理方法を、彼らは外国人、我々は最終的に地下水の方針を課しと非人間の手で終わっ説明したことがない「スパーキー」を参照してください残念です政府の制裁は、ギフトのお金の総電力は、漁業資源やペルーの憲法尊重の持続可能性よりも重要。 CFG投資COPEINCAと倒産とその動作が販売されているしようとしているが、これらの釣りを買う人の他のアジアであるのか?。誰が鐘に猫をあえてでしょうか。
報告する根性ペルー釣り…
